PMK is A noBAD Friend

named [Kai]

Đăng ngày: 22:57 04-03-2009

entry cho cái tên Kai ý, chứ không phải là cho bản thân tớ. Tớ chả muốn vạch áo cho người ta đếm xương sườn đâu tớ chả nhớ là đã giải thích cho cái tên Kai để làm nick online chưa, nhưng thôi kệ, viết có bao giờ thừa đâu, biết đâu bạn nào quan tâm đến mình thầm kín chưa kịp nói ra, chưa kịp hỏi han thì sao  khà khà. Cũng phải nói là sau loạt va chạm 5 phần kia, mình chưa có cái entry vui vẻ nào phục vụ các khán thính giả (cứ thính đi cho nó đủ bộ phận) và sau đây tớ xin kể chuyện đêm chưa khuya ^^

ngày xửa ngày xưa à không, ngày nảy ngày nay, à mà chả phải, ngày nào đó 2-3 năm trước rồi, có còn trẻ trung gì đâu để mà nhớ rõ, thông cảm bạn tý đê  cái ngày mà thằng bạn tớ send cho 1 game text-based online, nó tên là Ogame ạ <ogame.org>, với yêu cầu là phải tạo được 1 account với 1 cái name, tớ bắt đầu công việc bịa nick lần thứ 2, lần thứ nhất là hồi bắt đầu si mê mạng mẹo, đặt 1 hòm mail yahoo kiếm chỗ chát chít (và các ấy thấy đấy, nó vẫn tồn tại sau hơn 5năm) khi ông anh đi du học và nhượng lại cho công cụ ăn chơi bậc nhất nhì thời ý là máy tính, hehe, tớ không ngờ nó cuốn tớ thế ( hay nói cách khác là tớ cuốn nó thế  ) nhu cầu mạng mẹo càng tăng, tớ kiếm được 1 cái tên tương đối ưng ý. Ngày ý tớ cũng thích vài đội bóng Đức, ờ mà phải nói là game online kia của Đức, cái tên được để ý đến lại không hẳn là 1 đội tớ thích, mà chỉ là tớ biết đội ý, hơn nữa do cái tên của đội này đúng theo chỉ tiêu của tớ, có K, có Z ( ơ trùng lặp phếto_O lặp cái gì thì tò mò ít thôi  ) đội bóng là Kaiserslautern, đội này mới vô địch Bundesliga nên tớ biết tiếng. Tớ chọn ra phần 1 của cái tên đó là Kaiser để đặt cho cái nick game và 1 số nick online khác, nhưng tớ nói rồi mừ, tớ thích chữ Z nên chữ s bị tớ đá bay -> kaizer. Cái nick này tồn tại cũng được 1 thời gian khá dài, và đám game cũng dần quen với tên này, nhưng trong 1 lần khác tớ lại biết kaiser chính là king trong tiếng Đức, mà tớ không muốn to tát như thế đâu, các bạn khác oánh chít. Thế là tớ nghĩ ngay ra cái tên khác.

Một cái tên khác ư, tớ muốn nó ngắn ngọn vừa phải thôi, và cũng muốn ít ra nó có chữ K, là chữ cái đầu trong tên thật của tớ ý mà, thích lắm. Vậy thì sao phải nghĩ gì nặng nhọc đúng không, cái nick cũ kia có nó rồi đấy thôi ^^ tớ cắt đoạn sau của cái tên cũ, bỏ phần zer, thía là hình thành ra cái tên mới mà vẫn đang dùng và được các bạn gọi thân mật 

Có thế thôi mà cũng khoe!! hử, đâu chỉ có thế chứ, đúng không, sự tích nó là vậy, nhưng cũng phải có ý nghĩa chứ đúng không ^^ vậy là ra cái tên Kai nhé. Phát âm giống cai nhờ, cai ngục, cai nghiện, cai là chức vụ của mấy ông ác thú thời phong kiếno_O hơ hờ, tớ vô tội nhé!! nhưng thôi đó là cách gọi vui thôi, chứ đó chỉ là 1 cái tên thôi mà, 1 cái tên ngắn gọn dễ phát, dễ nhớ, dễ nghe, dễ kêu, dễ type, dễ bị lặp (thế mới đau) nói chung là tớ thấy tương đối ưng ý roài. à một số hơi nhầm với cậu bé Rai trong truyện manga nào đó, nhưng cũng không phải đâu nhé, tớ là không liên quan gì với nó đâu. Kai trong tiếng Anh nghĩa là đồ ăn của New Zealand, trong tiếng Nhật nghĩa là rẻ tiềno_O

_ Kanoa means “The Free One” and Kai means “Ocean”

  • 改 (‘kai’) KAI means ‘change’ or ‘the action to correct’.
  • 善 (‘zen’) ZEN means ‘good’.

_ Trong tiếng Trung đọc là gai thì phải.

3 responses

  1. Pingback: Những từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Anh |

  2. dao

    “Trong tiếng Trung đọc là gai thì phải”
    đọc là “gay” ý chứ :))
    nhưng cũng khá hay😉

    June 1, 2011 at 23:05

  3. Kai

    ợ hợ hợ. gay mà ko gay :-j chả sợ hehe

    June 2, 2011 at 09:17

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s